1 :たんぽぽ ★@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:01:04.89 ID:CAP_USER.net
 9日で五輪まであと365日となった。五輪開催都市・江原道平昌郡は色とりどりのオブジェやパネルでムードが盛り上がりつつある。しかし、まだ「五輪開催都市」としては不十分だ。昨年から江原道と道民が協力し、飲食店・宿泊施設などを補修しながら観光客を迎える準備を進めているが、残された課題も多い。6日と7日の二日間にわたり見て回った平昌には、江原道だけでなく平昌五輪組織委員会や韓国政府も共に解決策を探らなければならない問題が多く見られた。

 20分ほど歩けばほとんど見て回れる横渓で、外国人客らは「食事をどう解決するか」という問題をいわば「ミッション(重要任務)」のように思っていた。平昌五輪のテストイベント期間中、ロシアから旅行で来た写真家ポポフさん(27)は「数日間、思ったメニューを正確に選んで食事できたことはあまりなかった」と言った。ポポフさんは韓国語が全く読めない。7日午後も横渓の飲食店街を歩き回り、どの店に入るか決めあぐねていた。ポポフさんは「韓国人はとても親切だが、飲食店の環境は友好的ではないようだ」と言った。

 メニューに英語で料理名が書かれている店もあるが、外国人客にとって分かりにくいのは同じだ。「ウゴジ(干したハクサイ)」は英語で「ugeoji」と書かれているが、果たして外国人がこれを見てどんな料理か推測できるのだろうかと思った。平昌のある飲食店店長は「英語のメニューにコンドゥレバプ(チョウセンアザミのナムル入りご飯)を『Rice with thistle』と書いたが、外国人客に手ぶり身ぶりで意味を説明しても通じなかった。特に、コンドゥレを説明しようと思って、『平昌のローカルフード(local food)だ』『山菜(mountain herb)だ』と言いかけてあきらめ、結局そのまま出した」と言った。こうしたニューの詳しい説明文を江原道や組織委員会ですぐに作成・配布し、普及させて店主らが活用できるようにすべきではないかと感じた。

http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/02/09/2017020901246.html
2 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:02:51.25 ID:EWhSooyP.net
えっとこれまでずっと観光大国自称してたのに
なんで今更こんな初歩的な問題で躓いてんの?w

35 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:43:59.97 ID:MoxL6KPL.net
>>2
「観光大国であるウリナラの文化は世界中で知れ渡ってるに決まってるニダ!」 だから。


7 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:06:37.34 ID:yYU8e/vY.net
日本より観光客多かったんじゃねーのかよw
トランジットまで観光客に入れて捏造して日本より観光客多いニダじゃこの程度だよなw


8 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:08:50.54 ID:utjMX5D2.net
アルファベットを使えば英語だと思ってるのか


9 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:09:09.95 ID:Awu0OF2e.net
あれ?韓国て、国民が世界最高民族(テコンダー朴より)で
ほとんどの国民が英語ペラペラで、外国人旅行者にいたれりつくせり
の超観光大国じゃなかったの?


13 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:11:17.37 ID:7Zo20EQq.net
×和式トイレ
○韓国式食器


14 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:11:55.80 ID:AKyN6kSO.net
キッチン横にあるのが韓式トイレ


15 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:12:02.57 ID:SjS/Pi+9.net
トイレの話がないと思ったが
『平昌のローカルフード(local food)だ』
これの事だったニダね。


51 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 13:28:19.63 ID:YUQmVwMx.net
>>15 local food がどうして和式トイレになるんだ?
local food と言ったら、中身の黄色いグルグルの事だろ


21 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:17:33.51 ID:Htm6Vk/k.net
英語がペラペラで観光大国と言ってたのは・・・?


22 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:18:08.77 ID:IqDp5HH0.net
メニューなら料理の画像に番号ふっておけば済むだろ。
全然悩むところじゃねえ。
画像を見ても何の料理だかわからないなら知らない。


27 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:27:02.02 ID:CNBVKqgh.net
しゃがんで用を足す式トイレはヨーロッパには割とあるらしい。
私はスイスとフランスで見ただけだけど、今ちょっと調べたら
イタリアにもあるらしい。起源はトルコということだ。

なので日本の和式も英語表示のJapaneseはおかしいな。
普通にsquat styleでいいんじゃないか。


29 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:29:52.15 ID:KMF29D7M.net
選手村作ったっけ?
観光ホテル足りてたっけ?
高速鉄道開通したっけ?


34 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:43:48.35 ID:o7eBSbO9.net
>>1
朝鮮の食い物、便所、宿泊所・・・・

外国選手にはドンチャン五輪もリスクは大きい。


37 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 11:54:34.05 ID:m4Yi3OXm.net
「韓国は日本より英語が通じる」って嘘だよな。


39 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 12:19:33.73 ID:/P9N3UoA.net
>「ウゴジ(干したハクサイ)」は英語で「ugeoji」と書かれている

英語じゃねーだろ、それ
白菜は英語でNapa Cabbage (菜っ葉)だ


44 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 12:32:09.32 ID:ksPBseWo.net
>>39
チャイニーズキャベツじゃなかった?白菜?


40 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 12:25:00.66 ID:Kp3cDhLn.net
「トイレには備え付けの紙以外は流さないでください」
ってのを、うんこ関連の単語・表現を使わずに意味が理解してもらえる外国語表記するのは、
びっくりするほど難しい


47 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 13:12:42.89 ID:ThmA8JQe.net
韓国人は英語得意じゃなかったのかよ


54 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 14:15:14.63 ID:zwZgftm7.net
>>47
> 韓国人は英語得意じゃなかったのかよ

おれの個人的リサーチでは日本人と同レベル


48 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 13:15:52.05 ID:GI5T6zcn.net
食い物の料理名や説明書きで悩んでいるようだが……
日本じゃ刺し身や天麩羅 お好み焼はそのままじゃないかな、
近くのネパール料理屋はカタカナ書きだけどそのママだぞ、聞いたらたどたどしい日本語で説明してくれるよ、


49 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 13:20:56.55 ID:nzlMJDZJ.net
<丶`∀´>ウゴジ如何ニカ

(・_・;)うごぢ…


52 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 13:57:17.29 ID:kxWw87PH.net
けつの穴からクソが出るのだからトイレは同じ形になる。
ウォシュレットがない欧米人の家庭は野蛮人なのか?
台所の横に便器がある朝鮮人は別格だが。


57 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 18:22:55.55 ID:At2bkGa4.net
昔は豚小屋の上にトイレがあって、それはベタのえさだった。


58 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 18:26:36.09 ID:t59ESiQi.net
「キムパブ」とかいうのやめて「スシ」と書けば外国人にも通じるよ


59 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 18:40:27.92 ID:JIYMe6V/.net
まずトイレに紙を流せないのをなんとかしろよ


60 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/09(木) 18:42:18.04 ID:Izb30+sZ.net
マジレスすると、料理の翻訳は無理。
赤、レッド。左、レフト。みたいなの言葉は違う言語に書き換えが出来るけど。
うどん。ざるそば。テンプラ。和え物。親子丼。みたいなのは変換できない。

ブログ更新の励みになりますので、一日1クリックお願いします!<(_ _)>
はてなブックマークに追加するツイッターでつぶやく過去記事一覧を見る

21位以下のランキングはこちら